31 janv. 2010

Récréation


Je vais un peu m'éloigner de mes fourneaux, de mon blog, et de tous les blogs sur lesquels je surfe avec tant de plaisir

Mais c'est pour une bonne raison !

Demain, je retourne sur les bancs de l'école !!!


Pendant quelques mois, je vais suivre une formation de "fresquiste" chez les Compagnons du Tour de France

Dessiner et peindre à longueur de journée, c'est inespéré !


Je ne pourrais pas être aussi présente sur les blogs mais je pense que mes gloutons auront toujours faim !

Et je vous promets de faire tout mon possible pour vous visiter et déguster, savourer, vos gourmandises


Bon dimanche
Hello,
I am, a little, going to take away from my blog, and from all the blogs on which I surf with so much pleasure
But it's for a good reason !
Tomorrow, I return on the benches of school
I am going to do "fresco painter's" training course of the "compagnons du Tour de France"
Draw and paint all day long, it's incredible !
I could not be so present on blogs but I think my gluttons will always be hungry !
I promises you to do everything I can to visit you and have a rough time, savor your delicacies !
Good sunday

Merci




Un grand merci au blog Hum ça sent bon, pour m'avoir taggée, il faut sélectionner la dixième photo de son premier album photos
Lorsque l'on m'a offert mon appareil photo, je pensais organiser une exposition de mes tableaux et j'ai pris mes tableaux en photo !

Merci à Thierry, un tag sur le chocolat !
Quel plaisir !
Enfin, Ivy, qui m'a envoyé cette fleur pleine de soleil !

Je les partage avec tous ceux qui se promènent sur mon blog et partagent avec moi cette passion pour la cuisine, la convivialité, comme je le dis sur mon blog, " pour ceux qui aiment se lécher les doigts et lever le coude!"
MerciUn peu de lait, des épices, toute l'enfance !

Hello,

One, thank to you for tagging me, as the blog "hum ça sent bon"

First, it's necessary to select the tenth photo of its photo album
When we offered me a camera, I thought of organazing an exhibition of my paintings !


Thanks to Thierry, a tag on chocolate, what a pleasure !
Finally, Ivy, sent me this flower full of sun !

I share them with all of those who walk on my blog and share with me the passion for cooking, the conviavility

Thank you

30 janv. 2010

La salade lyonnaise


Bonjour,
Habiter Lyon et ne pas faire de salade lyonnaise, un comble !

J'ai toujours eu un problème avec les oeufs pochés, mais cette fois j'y ai mis tout mon "coeur" et j'y suis arrivé !

La salade lyonnaise se fait avec des "dents de lion", plus exactement du pissenlit, j'ai utilisé de la roquette, quelques lardons, j'ai mis de la viande des grisons, on ne se refait pas, suivre une recette à la lettre n'est pas vraiment mon fort !

Dans mon panier pour 4 personnes
- 4 oeufs
- de la roquette
- quelques tranches de viande des grisons
- 1 cuillère à soupe de moutarde à l'ancienne
- 2 cuillères à soupe de vinaigre de Xérès
- du sel, du poivre
- 3 cuillères à soupe d'huile

Faire chauffer de l'eau dans une casserole avec quelques gouttes de vinaigre blanc

Préparer la vinaigrette, mettre la moutarde, le vinaigre, le sel, le poivre dans un bol, mélanger
Ajouter l'huile une fois que le sel est dissout, le sel ne se dissout jamais dans une matière grasse
Casser les oeufs dans un ramequin, une fois que l'eau est à ébullition, les transvaser un à un dans l'eau, en faisant tourner le blanc autour du jaune
Patienter 3 minutes
Les égoutter sur du sopalin

Mettre la roquette dans un saladier, assaisonner de vinaigrette, ajouter les oeufs pochés, la viande des grisons et déguster

Bonne après midi

Hello,
Live in Lyon and not make a salad of Lyon, a height !

I always had a problem with soft-boiled eggs, but this time I put all my "heart" and I do it !

The salad of Lyon is made with "teeth of Lion" more exactly the dandelion, I used roquette, and some lardons, I put some viande des grisons, follow a recipe litteraly is not my strong point

In my basket
- 4 eggs
- roquette
- viande des grisons
- 1 spoon of mustard
- 2 spoons of sherry vinegar
- salt and pepper
- 3 spoons of oil

Make warm water in a pan with some drops of vinegar

Prepare the vinaigrette, in a bowl put mustard, vinegar, salt and pepper together, mix
Add oil after, the salt never dissolved in a fat

Break eggs in ramekin, when the water is boiling, put them one by one in the water and make the white turn around the yellow
Wait 3 minutes

In a salad bowl, put the roquette, flavor with vinaigrette, add soft-boiled eggs, put the viande des grisons, and just taste !

Have a nice day

29 janv. 2010

Inauguration


Bonjour,
Je viens de recevoir le cadeau du site rueducommerce.com, un blender
Je dois avouer que le mien a explosé quelques jours avant Noël !

J'en ai profité pour faire une pâte à crêpes, et oui, dans le blender c'est hyper rapide et sans grumeaux !

Je vais faire un effort pour vous donner des proportions plus ou moins exactes, car je la fais toujours au pif

Dans mon panier
- 3 oeufs entiers
- 20 cl de lait
- 15 cl de bière
- 3 cuillères à soupe d'eau
- 3 cuillères à soupe de rhum
- de la farine, environ 200 gr

Je commence par mettre tous les ingrédients liquide dans le blender, un coup de "pulse" et je rajoute la farine et de nouveau, quelques secondes de pulse et c'est terminé

Je la laisse reposer une heure au minimum

Ce soir ça va être une régalade, avec de la vergeoise ou de la confiture, j'ai hâte

Dans le Nord, lorsque j'habitais à Lille, on faisait sauter une crêpe, avec dans la main gauche, une pièce en argent, c'était sensé nous assurer la forture pour toute l'année !

Bonne soirée


Hello,

I have just received the gift from the site rueducommerce.com, a blender
I have to admit that mine exploded a few days before Christmas

I took advantage of it to make a crepe batter and, yes in the blender it's so fast and without lumps

I am going to give you more or less exact proportions because I always make it at a rough guess

In my basket
- 3 eggs
- 20 cl of milk
- 15 cl of beer
- 3 spoons of water
- 3 spoons of Rhum
- some flour, about 200 gr

I begin by putting all the ingredients liquid in the blender, a blow of "pulse" and I add the flour and again, some seconds of pulse and that's it

I let it rest for one hour at least

This evening that's going to be a regalade, with the vergeoise or the jam, I look forward to !

In the North of France, when I lived in Lille, we blew up a pancake with a golden coin in the left hand, it is supposed to assure us the fortune for all the year !

Have a nice day

28 janv. 2010

Steaks et échalotes confites


Bonjour,
Le midi c'est un peu la course lorsque mes gloutons reviennent déjeuner
Un steak haché tout frais, rapide, est toujours apprécié
Je voulais changer de l'éternel oeuf au plat sur le steak et j'ai préparé quelques échalotes confites, je les fais d'habitude avec une côte à l'os au barbecue en été, mais j'en ai eu envie en plein mois de janvier !

Dans mon panier
- 24 échalotes
- 40 cl de vin rouge
- 20 gr de vergeoise brune
- le jus d'un citron
- 2 clous de girofle
- du sel et du poivre

Peler et ciseler les échalotes, les mettre dans une casserole avec le beurre fondu, faire revenir 2 à 3 minutes
Ajouter le vin rouge, la cassonade, le jus de citron, les clous de girofle, saler, poivrer
Cuire à couvert à frémissement pendant 10 minutes
Enlever le couvercle et continuer la cuisson jusqu'à ce que le jus se soit évaporé

Je rajoute toujours des échalotes pelées, ciselées et crues au moment de servir

Croquer dans un morceau d'échalote crue en même temps que dans l'échalote confite, un délice, j'adore ça !
Essayer et vous me direz ce que vous en pensez !

Bonne soirée


Hello,

At miday, it's always a real running when my gluttons come for eating
A very fresh, minced beef is always appreciated and quickly done

I wanted to change of eternal fried egg ont the beefsteak and I prepared some crystallized shallots
I usually make them with a Tbone on the barbecue in summer, but I wanted it in full january

In my basket
- 24 shallots
- 40 cl of red wine
- 20 gr of brown sugar
- juice of a lemon
- 2 cloves
- salt and pepper

Peel and chisel the shallots, put them in a pan , with the butter, make return 2 to 3 minutes
Add the red wine, the brown sugar, the lemon juice, the cloves, salt and pepper
Cook under cover in shiver for 10 minutes
Remove the lid and continue the cooking until the juice evaporates

I always add raw shallots, chiselled at the time of serving, and believe me when you eat at the same time, a piece of raw shallot with a crystallized shallot, it's so good !

Have a nice day

27 janv. 2010

Le haddock de Sacha


Bonjour,
J'ai été moins présente sur le blog ces dernières heures mais la gastro s'est invitée chez les Chapot
J'ai plutôt tendance à endosser le tablier d'infirmière que la toque du cuisinier en ce moment !
Pourtant ce week end, j'ai préparé une recette admirée sur le blog de Sacha

Ok, Chapot, des haricots, et la gastro !!!


Je ne suis pas devin, je ne pouvais pas savoir
En tout cas, tout le monde s'est régalé, avant !!!

Dans mon panier pour 4 personnes
- 600 gr de haddock
- des haricots blancs
- du lait
- de la sauce tomate
- du sel
- du poivre
- de la chapelure

La veille, mettre les morceaux de haddock dans un plat, couvrir de lait, mettre au frais

Préparer la sauce tomate, dans une casserole faire fondre, dans de l'huile, un oignon ciselé
Ajouter 3 tomates coupées en dés, une gousse d'ail écrasée, un petit piment, du sel, du poivre
Laisser compoter tranquillement 15 à 20 minutes

J'ai un peu triché, j'ai acheté une boîte de haricots préparés !
Les égoutter

Faire pocher les morceaux de haddock dans le lait 5 minutes
Les égoutter, enlever la peau et les effeuiller

Dans un plat, mettre la moitié des haricots, le haddock, le reste des haricots, napper avec la sauce tomate, parsemer de chapelure et enfourner à 180° pour 15 à 20 minutes

Un vrai délice !
Un cassoulet de la mer !!!

Bonne après midi
Hello,
I was less present on my blog these last hours but the "gastro" invited itself at Chapot !
I rather tend to put on nurse's apron than the hat of the cook at the moment !
Neverless, this week end I prepared a recipe admired on the blog of Sacha
In my basket for 4 persons
- 600 gr of smoked haddock
- haricot beans
- some milk
- tomatoes
- salt and pepper
- bread crumb
The day before, put the haddock in a dish, cover with milk, put in a cool place
Prepare the tomato sauce, in a pan, melt, in some oil, a chiselled oignon, 3 tomatoes cut in pieces, a crushed clove of garlic, a small hot pepper, salt, pepper
Let compoter quietly 15 to 20 minutes
I have cheated a little, I bought a box of prepared beans
Drain them
Make poach the pieces of haddock in milk 5 minutes
Drain them, remove the skin an put in small pieces
In a dish put half of the beans, the haddock, the rest of the beans, coat with tomato sauce, strew with bread-crumb and put in the oven in 180° for 15 to 20 minutes
A real delight !
A cassoulet of the sea !
Have a nice day

25 janv. 2010

Une meringue, des fruits

Bonjour,

J'ai toujours sous la main une boîte de salade de fruits, en cas d'invités surprises, il suffit de rajouter quelques fruits frais coupés en morceaux, quelques gouttes de Marasquin et j'ai un dessert rafraîchissant vite préparé

Hier matin, j'avais un peu de temps, j'ai eu envie d'une meringue, avec cette salade de fruits, ce pouvait faire un dessert sympa !

Dans mon panier
- 1 boîte de salade de fruits
- 4 blancs d'oeuf
- 200 gr de sucre glace
- 200 gr de sucre

Préchauffer le four à 150°

Égoutter les fruits

Battre les blancs d'oeuf en neige avec 1 cuillère à soupe de sucre

Ajouter le sucre tout en fouettant

Ajouter le sucre glace et mélanger délicatement

Sur une plaque, déposer un rond épais de meringue et creuser l'intérieur à l'aide d'une cuillère

Mettre au four à 150° pendant 15 minutes puis baisser la température à 130° et laisser cuire 1 heure

Laisser refroidir et garnir l'intérieur avec les fruits

Le craquant de la meringue et la douceur des fruits, nous avons bien aimé

Bonne journée
Hello,
I always have under the hand, a box of fruit salad, in case of guests surprises, it is easy to add some fresh fruits cut into pieces, some drops of Maraschino, and I have a fast refreshed dessert
Yesterday morning, I have time to prepare a meringue, with this fruit salad, it could make a nice dessert
In my basket
- 1 box of fruit salad
- 4 eggs white
- 200 gr of icing sugar
- 200 gr of sugar
Preheat the oven at 150°
Drain fruits
Beat eggs white in snow with a spoon of sugar
Add the sugar while whipping
Add the icing sugar and mix delicately
On a patch, put down a thick circle of meringue and dig the inside with a spoon
Put in the oven at 150° for 15 minutes, then low the temperature to 130° and let cook for 1 hour
Let cool and put the fruits inside
We like the crunchy of the meringue mixed wit the sweetness of fruits
Have a nice day

22 janv. 2010

C'est trop !!!

Bonjour,

Commençons par le début, il y a quelques jours j'ai reçu un nouveau prix de la part de Ginette, du blog Simplement entre nous, que des bonnes à choses à manger et à lire, de l'humour, de la bonne humeur, un vrai bonheur, courrez y vite !

J'aimerais partager ce prix avec toutes et tous ceux qui se baladent sur mon blog, un grand merci !


Deuxième mail sympathique, celui de Mathias du site rue du commerce.fr

J'ai participé à un concours, j'ai proposé ma table de fête de Noël, je suis arrivée 9ème sur, je pense, 170
C'est trop cool !!!


Et ce matin, un mail du site News de Stars.com qui a décidé de mettre mon blog en valeur et ma recette de Sauté de veau aux piments en première ligne

La gloire tout simplement !!! (Quelle modestie !)

Mais ce qui me fait le plus plaisir, c'est de pouvoir partager ma passion pour la cuisine à tous les sens du terme, et que cela vous plaise et que sur tous les blogs où je me promène je retrouve cet enthousiasme et j'apprends à chaque fois tant de choses, tant de coutumes, c'est le pied un blog !

Merci, encore merci

21 janv. 2010

Jean Paul Hévin, ses mini chocolats

Bonjour,

Il y a de nombreuses années, j'étais une assidue d'une émission culinaire de Joël Robuchon
La semaine réservée à Jean Paul Hévin, célèbre chocolatier m'avait particulièrement épatée

J'ai gardé une recette de mini cubes chocolats caramel, absolument délicieux, à se lécher les doigts !

Dans mon panier
- 350 gr de chocolat noir
- 200 gr de chocolat au lait
- 200 gr cacao
- 180 gr de sucre
- 50 gr de beurre
- 300 gr de crème
- une gousse de vanille

Mettre la vanille et la crème dans une casserole, porter à ébullition
Arrêter le feu et mettre la casserole dans de l'eau froide

Dans une autre casserole, mettre le sucre et chauffer pour obtenir un caramel blond
Hors du feu, ajouter le beurre puis petit à petit la crème
Laisser refroidir

Couper le chocolat en morceaux, le faire fondre au bain marie, délicatement l'incorporer au mélange précédent

Etaler dans un plat rectangulaire et laisser au frais au minimum deux heures
Lorsqu'il est bien froid, saupoudrer de cacao en poudre non sucré et couper en dés

Il n'y en a que très peu sur la photo mais j'ai sauvé ce que je pouvais, c'est le genre de gourmandise que mes gloutons dévorent et ils disparaissent à une vitesse fulgurante

Bonne soirée

Hello,

A long time ago, I was a diligent of Joël Robuchon culinary broadcast
The week reserved for Jean Pau Hévin, famous chocolate maker had particulary amazed me

I kept a recipe, mini chocolates toffy, absolutely delicious, to lick itself fingers !

In my basket
- 350 gr of dark chocolate
- 200 gr of milk chocolate
- 200 gr of cocoa
- 180 gr of sugar
- 50 gr of butter
- 300 gr of cream
- a vanilla pod

Put the vanilla and the cream in a pan, carry in boiling, stop the fire and put the pan in cold water

In an another pan, put the sugar and warm to obtain a fair toffy

Outside the fire, add the butter then little by little the cream
Let cool

Cut the chocolate in pieces, melt in, delicately incorporate it into the previous mixture

Spread it in a rectangular dish and leave with the cold for about 2 hours

When it's cold, sprinkle with cocoa powder, not sweet, and cut into pieces

20 janv. 2010

Sauté de veau au piment


Bonjour,
Le temps est gris en ce moment, j'avais envie de mettre de la couleur et du peps dans nos assiettes

Un filet mignon de veau, quelques tomates, du piment, des cèpes, hop, c'est parti !

Dans mon panier pour 4 personnes
- 1 filet mignon de veau d'environ 1 kg
- 1 oignon
- 2 tomates
- quelques cèpes
- 1 piment
- un peu de madère
- de l'huile
- du sel, du poivre

Eplucher l'oignon, l'émincer
Le faire revenir dans un peu d'huile

Couper le filet mignon de veau en morceaux un peu épais
Les ajouter à l'oignon, le faire revenir de tous les côtés
Saupoudrer d'un peu de farine, bien mélanger

Couper les tomates en morceaux, les ajouter à la viande et aux oignons

Ajouter le piment, ceux qui aiment les plats pimentés, comme nous, mettent le piment entier et ceux qui ne sont pas adeptes de la cuisine qui arrache peuvent l'ouvrir et enlever une bonne partie des grains intérieurs

Ajouter 2 à 3 cuillères à soupe de madère

Laisser mijoter un quart d'heure sur feu doux

Ajouter les cèpes coupés en morceaux, j'ai la chance d'avoir des bocaux de cèpes frais, un vrai trésor !
Laisser cuire de nouveau une dizaine de minutes, saler, poivrer

Un plat qui réchauffe le corps et l'esprit et la langue !!!

Bonne soirée
Hello,
the weather is grey at this moment, and I wanted to put some color and some "peps" in my plates
A veal filet mignon, some tomatoes, one hot pepper, ceps, it's done !
In my basket for 4 persons
- 1 veal filet migon of about 1 kg
- 1 oignon
- 2 tomatoes
- some ceps
- 1 hot pepper
- some Madeira
- oil
- salt, pepper
Peel the oignon, slice it, and put it in oil
Cut the veal in pieces and add it to the oignons, make it gild on each side
Put some flour on it, mix
Cut tomatoes in pieces, add them to the veal and the oignon
Add the hot pepper and 3 spoons of Madeira
Let simmer for about 15 minutes on a slow fire
At this time, add the ceps and again let simmer for about 10 minutes, salt and pepper
A dish which warms the body and the soul and the tongue !

19 janv. 2010

Simplissime !!!


Bonjour,

J'ai hésité à vous parler de ce plat tellement il est simple

Mais comme j'en fais une fois par semaine car mes gloutons adorent çà, je me suis dit pourquoi pas !
Et de plus, fini les Mac Do et compagnie, les copains de mes gloutons se bousculent à la porte de la maison !

Dans mon panier
- 1 steak haché
- 1 oeuf
- du beurre
- du sel, du poivre
- du paprika

Dans une poêle, faire fondre un peu de beurre, saisir le steak haché de chaque côté et laisser cuire selon votre humeur et votre goût, 5 minutes de chaque côté pour un steak bien cuit, 3 minutes pour le déguster saignant

Pendant ce temps, dans une autre poêle, de nouveau faire fondre un peu de beurre, déposer un oeuf entier délicatement pour ne pas percer le jaune, lorsque le blanc prend de la consistance, saler, poivrer et rajouter un peu de paprika, comme le prépare l'inspecteur Lavardin, alias Jean Poiret dans les films de Claude Chabrol

En accompagnement des frites mais aussi quelques pommes de terre sautées, quelques pâtes ou même des épinards

Je vous avais prévenu, simplissime, mais avec une pointe de mayonnaise, de ketchup, de savora, ... plus personne ne parle à table, et ça me ravit
Bonne après midi
Hello,
I hesitated to speak to you about this dish, it's so simple
But how I make it once a week, my gluttons like that, I said myself, why not !
And, finished Mac Do, and so on, friends of my gluttons crowed at the door of my home !
In my basket
- 1 minced beef
- 1 egg
- butter
- salt, pepper
- paprika
In a frying pan, melt butter, seize the minced beef on each side and let cook according to your humor and your taste, 5 minutes on each side for a very cooked, 3 minutes to taste it bleeding
Weather, in an other frying pan, again melt butter, put down a whole egg delicately not to drill the yelow, when the white takes some consistency, salt, pepper, and add paprika as prepares it Inspector Lavardin, alias Jean Poiret in Claude Chabrol films
With, you can eat french fries, pasta or spinachs, ...
I had warmed you, very simple, but with some mayonnaise, ketchup or mustard or Savora, ... nobody speaks at table, and that delights me !

18 janv. 2010

Crabe à la manière de Guy Martin

Bonjour,

Je feuillette tranquillement mon vieux cahier à spirales à la recherche d'une recette ancienne d'une quinzaine d'années, je me souviens avoir préparé du crabe, une recette qui avait fait un tabac !

Lorsque je tombe sur trois lignes : mayonnaise de crabe, céleri et pomme de Guy Martin (2004)
- 1 pomme
- 1 tête de céleri
- mayonnaise

Rien d'autre, mais je sais lire entre les lignes !!

Il me reste une boîte de crabe, mais je voulais l'accommoder un peu autrement

Ok, pas de mayonnaise mais une sauce cocktail, mes gloutons adorent ça, en avant la musique











Dans mon panier pour 4 personnes
- une boîte de crabe
- 1 pomme
- 1/4 de tête de céleri
- 1 oeuf
- 1 cuillère de moutarde forte
- de l'huile
- du sel
- du poivre
- du ketchup
- 2 cuillères à soupe de cognac
- 2 cuillères à soupe de whisky
- un peu de salade

Préparer la mayonnaise, la recette se trouve ici

Faire la sauce cocktail, la recette se trouve ici

Ouvrir la boîte de crabe, l'égoutter

Peler la pomme, la couper en très petits morceaux

Faire de même avec le céleri

Laver et couper quelques feuilles de salade

Dans un saladier, mélanger le crabe, la pomme, le céleri, la sauce cocktail

Dans les coupes, mettre quelques feuilles de salade, le mélange et déguster


Je n'ai pas retrouver la recette de crabe que je cherchais, mais je ne désespère pas, et de toute façon, cette petite entrée rafraîchissante était délicieuse

Bonne soirée
Hello,
I go through my old spiral-bound notebook in search of a former recipe of about 15 years, I remember having prepared of the crab, a recipe which have a great success
When I fall on 3 lignes, mayonnaise, crab, celeri and apple of Guy Martin (2004)
Nothing else, but I know how to read between lines !
I have a box of crab, but I wanted to accommodate it in a different way
Ok no mayonnaise but a cocktail sauce, my gluttons like that
In my basket for 4 persons
- a box of crab
- 1 apple
- 1/4 head of celery
- 1 egg
- 1 spoon of strong mustard
- oil
- salt and pepper
- ketchup
- 2 spoons of cognac
- 2 spoons of whisky
- salad
To prepare mayonnaise it's here
To prepare cocktail sauce, it's here
Open the box of crab, drain it
Peel the apple, cut in very small pieces
Make the same with the celery
Wash and cut some salad leaves
In a salad box, mix the crab, the aple, the celery, the cocktail sauce
In cups, put some salad leave, the mixture and have a savour time
I have not found the recipe crab which I searched, but I don't despair and anyway this small refreshing entry was delightfull
Good evening

Multi prix


Bonjour,

Il aurait mieux valu que je reste au chaud sous la couette ce week end, les foudres du ciel n'ont pas été clémentes avec moi, je n'ai même pas eu le temps ni l'envie de faire un tour sur mon blog, mais aujourd'hui est un autre jour !

Lorsque j'ai appris que j'avais de nouveau reçu deux prix, un vrai rayon de soleil est entré, merci, merci

Un prix du blog un cuisinier dans ta cuisine, un blog que je connais depuis peu de temps et qui est vrai mine de recettes délicieuses

J'aimerais partager ce prix avec

- Babeth du blog Babeth's cuisine
- Sarinou du blog Juste pour le plaisir
- Amelanche du blog Au plaisir de bien manger
- Sigrid du blog le blog de Sigrid




Le deuxième prix vient du blog Aux délices des gourmets, un blog plein de charme et si rafraîchissant

Je dois de nouveau choisir 7 blogs, un vrai calvaire, comment choisir !
Je me lance quand même

- Hélène du blog Becky et Liz
- Babeth du blog Bon comme Babeth
- Lilly box du blog Food box

Voilà j'ai terminé, je vous envoie cette patate chaude, chacun son tour !

Bonne journée

15 janv. 2010

Cabillaud, huile de curry, péquillos


Bonjour,

Feuilletant un livre consacré à Eric Fréchon, chef triplement étoilé du restaurant le Bristol à Paris, il m'est venu une idée !
Je n'avais pas tous les ingrédients sous la main pour suivre à la lettre sa recette donc je m'en suis inspirée

Un pavé de cabillaud, sur un lit d'épinards, nappé d'une huile au curry, agrémenté de péquillos, et couronné d'une tuile au parmesan, pas mal quand même !

Dans mon panier pour 4 personnes
- 4 pavés de cabillaud
- 500 gr d'épinards
- 2 péquillos
- de l'huile d'olive
- 1 cuillère à café de curry
- le jus d'un citron
- 1/2 échalote
- un peu de parmesan râpé
- du sel, du poivre

Préparer l'huile au curry : mettre un jaune d'oeuf dans un saladier, ajouter le jus de citron, l'échalote finement ciselée, le curry
Mélanger et ajouter l'huile au fur et à mesure tout en fouettant

Nettoyer les épinards, dans une casserole faire fondre une noix de beurre, y mettre les épinards et les cuire, en quelques minutes, ils vont complètement fondre, saler, poivrer

Dans une poêle anti adhésive, déposer une cuillère à café de parmesan râpé, l'étaler, le faire dorer, juste quelques minutes, déposer ces tuiles sur du sopalin

Saler, poivrer le cabillaud
Faire fondre une noix de beurre dans une poêle, faire dorer le poisson 3 minutes de chaque côté

Découper le péquillos en tous petits dés

Dans une assiette chaude, déposer un lit d'épinard, dessus mettre un pavé de cabillaud, une tuile de parmesan, ajouter l'huile au curry et les dés de péquillos

Un vrai régal, je vous promets, la prochaine fois je respecterai scrupuleusement la recette d'Eric Fréchon !

Bonne soirée






Hello,
Going through a book dedicated to Eric Frechon, chef in the restaurant le Bristol in Paris, I have an idea !
I had not all the ingredients to follow litteraly this recipe so I was inspire by it
A piece of cod, a bed of spinachs, coated with an oil with curry, decorated with pequillos and crowned with a tile of parmesan, not bad !
In my basket for 4 persons
- pavement of cod
- 500 gr of spinach
- 2 pequillos
- olive oil
- 1 coffee spoon of curry
- the juice of a lemon
- 1/2 shallot
- worn parmesan cheese
- salt and pepper
Prepare the oil with curry, put an egg yolk in a salad bowl, add the lemon juice, the finely chiselled shallot, the curry
Mix and add the oil while wipping
Clean the spinach, in a pan put butter, add the spinach, cook until they are completely melt, put salt and pepper
In a frying pan put down a coffee spoon of worn parmesan cheese, spread it, make it gild, just about 3 minutes
Salt and pepper on the cod, melt a knob of butter in a frying pan, cook the fish about 3 minutes on each side
Cut the pequillos in small pieces
In a warm plate, put down a bed of spinach, top put a pavement of cod, a tile of parmesan cheese, add the oil with curry and pieces of pequillos
A real delight, I promises you

14 janv. 2010

Haïti



"Adossée aux montagnes et tournée vers la baie, créative et miséreuse, la capitale haïtienne détruite par le séisme porte en elle toutes les contradictions de son histoire tourmentée. Portrait d'une ville fascinante dont la complexité survivra aux décombres.


Port au Prince a un doux nom, qui évoque des conquêtes Napoléoniennes, l'appêtit des flibustiers et la mémoire d'un pays qui n'est pas seulement la fin des statistiques de développement.

Port au Prince n'a cessé d'incarner aux yeux des penseurs un modèle de subversion créative."


Arnaud Robert, Courrier International
Je fais le relais avec le blog de Claire, touchée par ce drame
Bonne soirée

Award

Bonsoir,

De nouveau je reçois un award de Anncoo du blog Anncoo's hobby
Et un award des plus sympathiques, quoi de plus agréable que de voir que votre blog est apprécié
Merci infiniment

Good evening, again I have just received an award from Anncoo of Ancoo's hobby
And a award of the most nice, which of more pleasant than to see that your blog is appreciated
Thank you infinitely